sábado, 25 de julio de 2009

Kawéskar, de Adriana Bórquez Adriazola

Editorial Guanaye presenta un emocionante relato de la escritora Adriana Bórquez Adriazola, su Bitácora de viaje que da testimonio de un mundo que creemos conocer, que forma parte de nuestra patria y que en la actualidad, estos mundos son perfectos desconocidos.


“Con esta costumbre inveterada que me nació en la infancia, cogí una prenda para comenzar a vestirme y la acerqué a la nariz. El zumbido del entorno fue desapareciendo de mi conciencia y a medida que me cubría, la añoranza de la distancia se hizo presente: mi ropa huele a tu cocina. Ahí estaba el aroma agrio del pescado ahumado y las cholgas secas, el perfume dulzón de la hierba buena y la menta mezclado con el picor de las especias traídas por tu padre navegante desde tierras remotas. Volví a escuchar el crepitar del tepú y del coigüe en tu lumbre y sentí el bálsamo del bosque convirtiéndose en calor de hogar”. Adriana Bórquez A.

KAWÉSKAR (Ser pensante de piel y hueso)
Adriana Bórquez Adriazola
110 páginas
Reg. Propiedad Intelectual: Nº 178.795
ISBN: Nº 978-956-319-837-9

viernes, 24 de julio de 2009

INVITACION



El libro Kawéskar (ser pensante de piel y hueso), Bitácora de Viaje de la escritora Adriana Bórquez Adriazola, se presentará este jueves 30 de julio 2009, a las 19,30 hrs. en la Sala Emma Jauch de la Universidad de Talca, 2 Norte esq. 1 Poniente.

E.Guanaye

domingo, 5 de julio de 2009

¿De dónde venimos? ¿Quiénes somos ? ¿A dónde vamos?

“De allá del Maule vengo.

Soy un falucho/

cargado de madera y de pescadores ahogados.

He dejado atrás Maquehua, Huinganes, Tanhuao

hermanos pobres míos,

guanayes tristes, echados

en fragantes rodelas a la orilla del Maule”.


(Poema "Constitución de mi canto" del libro La piedra del pueblo,

de Efraín Barquero, Premio Nacional de Literatura de Chile en el año 2008)



"GUANAYE", proviene de la palabra guanay [ gwa naj ], que a su vez tiene su origen en la palabra guano, del quechua huano, que era el nombre dado al oro blanco peruano y al ave típica de la corriente de Humboldt, similar al cormorán. También fue el nombre que se le otorgó al tosco estibador maulino cuando el río Maule era navegable y vía comunicacional del Puerto de Nueva Bilbao de Gardoqui con el centro del país y a su vez con el resto del mundo, a través de Puerto Perales (sector del Morro) punto de acceso o vértice con la ciudad Talca. Ellos estaban a cargo de la carga y descarga, como también del arrastre de las lanchas, cuerda al hombro, orillando contra el torrentoso y salvaje río.


En virtud de este hombre, cuya vida aventurera giraba en torno a la diaria actividad fluvial, no exenta de esfuerzos y sacrificios, hemos tomado su nombre para dar vida a esta Editorial: una aventura que nace en la ciudad de Talca.


Editorial Guanaye pretende, sin mayor ambición, rescatar, recuperar y dar a conocer autores maulinos cuyo aporte a la vida y sociedad promuevan cultura, asombro y valores de solidaridad, igualdad, libertad y paz.


Nos gusta pensar que la palabra viaja en los libros, en la hoja de papel impresa y que queda alojada en la retina de la memoria, en la memoria para no olvidar, para no olvidarnos de existir en otras voces que soñaron, y que hoy, a fuerza de nuestra sensibilidad, que es la misma de ayer, se mantiene ,acaso, en aquél que escribe, acaso en el que lee en el común de los mundos anhelados.


Sean bienvenidos.

E.G.

Contacto: editorialguanaye@gmail.com